鬼太は激しく太鼓を打ち鳴らすことで雷を走らせます。
鬼太は自分のデベソを気にしており、代わりのヘソを探しているため「雷様にヘソを取られる」と言われるようになったといいます。
「おいらは鬼太だ。おいらが太鼓を叩けばすぐに稲妻が走って雷が落ちるんだ。牙も鋭いから怒らせると大変だぞ。おいらはべつにヘソなんて気にしてなんかいねえ、ただちょっとみんなのヘソが気になるから見ているだけだ。(しめしめ...)」
○
Onita makes the thunder run by beating the drum violently.
Onita cares about his own outie and is looking for a replacement, which is why he is said to be "God of thunder takes belly button".
“I am Onita. As soon as I beat the drum, lightning strikes and thunder strikes. I have sharp fangs, so if I get angry, I'm in trouble. I don't care about my outie, I'm just looking at your belly button because I'm a little curious.(snigger) “
鬼太は自分のデベソを気にしており、代わりのヘソを探しているため「雷様にヘソを取られる」と言われるようになったといいます。
「おいらは鬼太だ。おいらが太鼓を叩けばすぐに稲妻が走って雷が落ちるんだ。牙も鋭いから怒らせると大変だぞ。おいらはべつにヘソなんて気にしてなんかいねえ、ただちょっとみんなのヘソが気になるから見ているだけだ。(しめしめ...)」
○
Onita makes the thunder run by beating the drum violently.
Onita cares about his own outie and is looking for a replacement, which is why he is said to be "God of thunder takes belly button".
“I am Onita. As soon as I beat the drum, lightning strikes and thunder strikes. I have sharp fangs, so if I get angry, I'm in trouble. I don't care about my outie, I'm just looking at your belly button because I'm a little curious.(snigger) “
PHOTO